Soutenez UM News à la Conférence Générale : Votre don garantit que vous et les autres visiteurs recevez les dernières mises à jour, des analyses approfondies et diverses perspectives de la Conférence générale.

Le confinement forcé de la COVID-19 rappelle des jours de prison

Translate Page
Le Rév. Thomas Kim. Photo de Kathleen Barry, UM News
Le Rév. Thomas Kim
Photo de Kathleen Barry, UM News.
Il y a près de quatre décennies, j'étais dans une cellule de prison de moins de 3 mètres carrés sans aucune ouverture, à l'exception d'un trou par lequel un geôlier me surveillait. Le coronavirus m'a fait revivre cette époque.

Chaque matin, je me levais vers 5 heures, faisais des pompes, nettoyais la cellule, lisais un livre et attendais le petit déjeuner. Après cela, je lisais jusqu'à ce qu'un geôlier vienne me faire sortir de la cellule pour mes 30 minutes d'exercice physique. Il n'y avait personne d'autre que lui et moi dans la cour et si je rencontrais d'autres détenus en chemin, je n'étais même pas censé dire « Bonjour ».

Je devais être invisible pour les autres détenus. Après l'exercice physique, le geôlier me ramenait dans ma cellule.

Ce temps était très précieux, même si je ne pouvais rencontrer personne dehors. Cela me suffisait de respirer l'air frais de la cour.

Je pouvais voir et sentir les changements de saisons, ainsi qu’étendre ma vision au-delà de ma cellule de moins de 3 mètres carrés. Je pouvais toucher la terre, voir les nuages, le soleil et le ciel, et je pouvais regarder les avions voler au-dessus de moi.
 

Commentaires

UM News publie divers commentaires sur les questions relatives à la dénomination. Les articles d'opinion reflètent une variété de points de vue et sont les opinions des auteurs, et non celles du personnel de UM News. 
J'avais le droit d'écrire une lettre à ma famille une fois par mois et je pouvais les voir à travers une vitre pendant seulement 10 minutes une fois par mois.

À ce stade de mes propos, vous vous demandez peut-être où j'étais et pourquoi j'ai été emprisonné. En République de Corée, dans les années 1980, j'ai été accusé d'avoir violé la loi sur les rassemblements et les manifestations à une époque où le pays était sous un gouvernement autoritaire.

Aujourd'hui, en 2020, en Amérique, je me sens et j'agis comme lorsque j'étais en prison.

Je me lève à 5h30 du matin.

J'ouvre les fenêtres de mon petit appartement pour faire circuler l'air dans ma chambre, et je me change pour sortir et respirer de l'air frais en marchant pendant 50 minutes - plus longtemps que ce qui était autorisé en prison - et je me dépêche toujours de rentrer à mon appartement avant 7 heures du matin. Puis, je m’assois devant des écrans pour écrire des articles et analyser l’actualité. Je vérifie souvent ce qui se passe dans les églises coréennes, en particulier dans l'Église Méthodiste Unie. Il n'y a pas beaucoup d'espace pour se déplacer dans mon appartement.

Le plus grand ennemi du travail à domicile est l'isolement, la séparation et l'absence de rencontres physiques. J’appartiens à la génération analogue.

Je me sentais seul lorsque j'étais dans une petite cellule de prison en Corée. Néanmoins, je n'étais pas découragé - mais plein d'espoir pour la liberté du pays.

Aujourd'hui, je me sens à nouveau seul dans un petit appartement en Amérique, même si je suis libre. Mais cette fois, je suis découragé parce que je ne sais pas quand cette crise prendra fin, et tout ce que je peux faire, c'est de garder une distance sociale.

Nous pratiquons la distanciation sociale pour ma sécurité et celle des autres.

Mais je ressens aussi quelque chose que je n'attendais pas du tout. Je ressens de la peur et de la déception.

Je suis une personne sociable. J'aime discuter avec les passants avec un sourire et des salutations. Cependant, de nos jours, lorsque je sors, j'agis très timidement et si je vois des personnes dans la rue, je me sens mal à l'aise de les affronter seul. Je ne me sens pas en sécurité dans le pays où j'ai vécu pendant 33 ans et où je suis venu pour la liberté.

Permettez-moi de clarifier les choses.

Je me sens seul, mais je peux le supporter. Je peux appeler et parler à mes enfants. Tant qu'ils sont en bonne santé et en sécurité, je me porte bien.

J'aime mon lieu de travail et cela me manque d'y travailler avec mes collègues et collaborateurs aimants et attentionnés, mais je peux participer aux réunions grâce à Zoom - même si parfois le son n'est pas aussi clair.

Rester dans un petit appartement pendant 24 heures est difficile et parfois terrible. Mais je peux le supporter pour la sécurité de tous. Nous pouvons tous être solidaires.

Il existe des choses que je ne peux pas supporter.

Le 26 mars, NBC News a rapporté que les Américains d'origine asiatique avaient signalé plus de 650 actes racistes au cours de la semaine dernière.

Mes frères et sœurs asiatiques se battent également contre la COVID-19, et ils en ont peur eux aussi. Pourquoi doivent-ils faire face à une peur et une frustration supplémentaires et inutiles en plus de la peur à laquelle nous sommes tous confrontés ? Pourquoi avons-nous besoin d'un bouc émissaire ? Ne devons-nous pas tous travailler ensemble pour vaincre la COVID-19, notre ennemi commun ?

Le pays est-il devenu spirituellement trop petit ? Sommes-nous plus petits que la COVID-19 ? Êtes-vous plus petits que la COVID-19 ? Les États-Unis d'Amérique sont-ils plus petits que la COVID-19 ?

La Commission Méthodiste Unie sur la Religion et la Race déclare : « Soyons ce pour quoi nous avons été créés et appelés à être - et refusons de nous engager, de nous excuser ou de nier les conséquences réelles du racisme en paroles, en pensées ou en actes - toujours - mais surtout lorsqu'elles sont perpétrées par les plus puissants d'entre nous. »

Nous ne sommes pas un virus ! Les Asiatiques ne sont pas un virus !

Chrétiens, rappelez-vous qu'Abraham, Jacob et Joseph étaient des immigrants, et que la Sainte Famille était des réfugiés.

Je sais que nous sommes plus grands et plus puissants que la COVID-19.

Nous pouvons faire mieux ! Il y a tant de bonnes personnes qui œuvrent, main dans la main, pour traverser cette crise.

J'ai reçu récemment un courriel de la Flushing First United Methodist Church à Flushing, New York. Le courriel de cette église d'immigrés racontait comment les membres de l'église s'associaient pour fabriquer des masques réutilisables afin de soutenir les communautés locales face à la COVID-19.

« Nous espérons que ces petits gestes de partage prendront de l'ampleur et continueront à se déployer, encourageant les gens à surmonter la pandémie avec amour. Aujourd'hui, nous avons effectué nos premières livraisons de masques désinfectés aux communautés de personnes âgées - le Centre de réhabilitation Sapphire et la Maison Flushing. »

Nous pouvons avoir une influence positive sur la communauté qui nous entoure en dépit de la menace de la COVID-19.

Je ne sais pas grand-chose des autres religions, mais selon la Bible, Jésus est venu dans le monde pour briser les divisions. « Car il est notre paix, lui qui des deux n'en a fait qu'un, et qui a renversé le mur de séparation, l'inimitié entre nous, » (Ephésiens 2:14).

Je prie pour que Dieu nous guérisse, non seulement de la COVID-19, mais aussi de la xénophobie et du racisme.

Certains d'entre vous se demandent peut-être si le confinement est aussi sévère que l'emprisonnement. La réponse est « en quelque sorte ».

J'ai été libéré huit mois après le début de ma peine grâce à une amnistie spéciale, et des années plus tard, j'ai été reconnu comme ayant contribué à la démocratie de la Corée du Sud, qui est maintenant l'un des pays démocratiques les plus remarquables du monde.

Je suis très optimiste. J'espère que cette situation ennuyeuse et fastidieuse de confinement et de télétravail sera bientôt terminé, et que nous pourrons reconnaître que nous avons tous œuvré ensemble pour surmonter la COVID-19.

« Mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera le soleil de la justice, et la guérison sera sous ses ailes; Vous sortirez, et vous sauterez comme les veaux d'une étable. » (Malachie 4:2)

Je prie pour que vous et moi sortions en sautant comme des veaux de notre confinement, que nous nous saluions, et que nous nous embrassions sans crainte ni hésitation.

Paix/Shalom !

Kim est le directeur des rédactions coréennes et asiatiques pour United Methodist Communications. Contact médias : newsdesk@umcom.org.
Mission
L’évêque Mande Muyombo. Photo de Kathleen Barry, UM News.

Rebondir en tant que Méthodistes Unis Africains

L’Église doit mettre fin à son héritage de mission en tant qu’expression coloniale, donner la priorité à la santé mentale de ses dirigeants et exploiter les émotions des difficultés collectives des Africains pour aller de l’avant.
Le Rév. Knut Refsdal. Photo de Karl A. Ellingsen.

Le rôle de Dieu en temps de crise

Une théologie très malsaine émerge lorsque les gens sont confrontés à toutes sortes de crises. La pandémie de coronavirus ne déroge pas à la règle.
La Révde. Anne Marie Hunter. Photo offerte par la Révde. Hunter.

Les communautés religieuses doivent soutenir les personnes victimes d'abus

Si la distanciation sociale ralentira la propagation du coronavirus, le confinement est à la fois un facteur de risque et une arme d'abus.

United Methodist Communications is an agency of The United Methodist Church

©2024 United Methodist Communications. All Rights Reserved