Himnario en español “Mil Voces” celebra 25 años


Puntos clave:

• Mil Voces Para Celebrar, el himnario oficial en español de La Iglesia Metodista Unida, fue aprobado formalmente en la Conferencia General de 1996.

• El himnario no fue una mera traducción del Himnario Metodista Unido, sino que introdujo nuevas melodías, textos y ritmos para la adoración.

• El servicio de celebración del 25 aniversario del himnario se llevará a cabo el 5 de diciembre en la Iglesia Metodista Unida La Trinidad en San Antonio, Tejas.


La Iglesia Metodista Unida se formó en 1968 y adquirió una importante riqueza rítmica en 1996, cuando se publicó el himnario oficial en español de la denominación "Mil Voces Para Celebrar". Esta publicación introdujo nuevas traducciones de himnos escritos originalmente en inglés, así como una gran cantidad de composiciones y melodías de América Latina.

Esta selección de himnos incorporaba una serie de planteamientos teológicos propios del contexto latinoamericano y que mantenían un balance y una diversidad que ni el propio himnario en ingles tenía.  La selección incluía una variedad de ritmos que llegaba hasta el tango argentino.

Raquel Martinez editó "Mil Voces" (el nombre abreviado del himnario) y recuerda haberlo presentado a una iglesia anglosajona en una zona rural de Nebraska. La pequeña congregación incluía a un anciano quien era conocido entre los miembros porque nunca cantaba. Tampoco lo hizo ese día, pero mientras Martínez se sentaba al piano y tocaba un himno animado del compositor salvadoreño Guillermo Cuéllar, observó un pequeño milagro: "Vi a este hombre marcando el ritmo con su pie y es que no se puede estar rígido oyendo esta música; tienes que moverte", dijo

"Mil Voces" celebró su 25to aniversario este año y se suponía que fuese celebrado en el contexto de la Conferencia General. Sin embargo, con la asamblea legislativa pospuesta debido a la pandemia, el 5 de diciembre se llevará a cabo un servicio que será transmitido en vivo, para celebrar el aniversario del himnario en La Iglesia Metodista Unida La Trinidad en San Antonio, estado de Tejas.

Este servicio incluirá una marcha procesional con ejemplares en edición conmemorativa de "Mil Voces". 

El obispo jubilado Joel Martínez, esposo de Raquel, dirigirá una Letanía de Acción de Gracias por la influencia de "Mil Voces" en el desarrollo de la misión metodista en los Estados Unidos, América Latina y el Caribe.

En la foto se muestra a Raquel Martínez, en La Iglesia Metodista Unida La Trinidad en San Antonio en 2021 (izquierda) y en la Conferencia General de 1996 en Denver (derecha), donde dirigió a los/as delegados/as en el canto de Mil Voces Para Celebrar. Martínez editó el himnario en español y el vitral que se muestra en la foto de la izquierda, está dedicado a ella por el papel que desarrollo en la edición de este himnario. Fotos de la izquierda cortesía del Rev. John Feagins (izquierda) y foto de la derecha de Mike DuBose, Noticias MU. 
En la foto se muestra a Raquel Martínez, en La Iglesia Metodista Unida La Trinidad en San Antonio en 2021 (izquierda) y en la Conferencia General de 1996 en Denver (derecha), donde dirigió a los/as delegados/as en el canto de Mil Voces Para Celebrar. Martínez editó el himnario en español y el vitral que se muestra en la foto de la izquierda, está dedicado a ella por el papel que desarrollo en la edición de este himnario. Fotos de la izquierda cortesía del Rev. John Feagins (izquierda) y foto de la derecha de Mike DuBose, Noticias MU.

El himnario sigue siendo una gran contribución para la iglesia de hoy, según Michael Hawn, profesor emérito de música eclesiástica en la Escuela de Teología Perkins : “Este recurso enriquece a toda la iglesia al darnos una ventana a la espiritualidad y las luchas de los/as cristianos/as de habla hispana que son parte integral de la identidad y el futuro del metodismo unido”, dijo Hawn en un mensaje de correo electrónico.

Antes de "Mil Voces", había cancioneros e himnarios metodistas en español, incluso de la Conferencia Anual de Río Grande, ahora fusionada en la Conferencia Anual de Río-Tejas. Sin embargo, estos materiales no tenían la cantidad de recursos litúrgicos y de oración del Himnario Metodista Unido y, por otra parte, contenían traducciones a veces deficientes de los himnos en inglés que los/as misioneros/as enseñaban, dijo Raquel Martínez.

A principios de la década de 1990, la Casa Metodista Unida de Publicaciones y la Junta General de Discipulado, impulsada por MARCHA, el caucus hispano-latino de la denominación, comenzaron a colaborar en un himnario en español más completo.

El Obispo Elías Galván presidió el comité del himnario de 18 personas: “Yo solo fiscalizaba el trabajo. Toda la labor era realmente de Raquel Martínez”, recuerda Galván actualmente jubilado.

Congregantes usando el himnario “Mil Voces” en la Iglesia Metodista Torrimar en Guaynabo, Puerto Rico, en 2012. Foto de archivo de Mike DuBose, Noticias MU. 
Congregantes usando el himnario “Mil Voces” en la Iglesia Metodista Torrimar en Guaynabo, Puerto Rico, en 2012. Foto de archivo de Mike DuBose, Noticias MU.

Raquel Martínez creció en México y es hija de un pastor de la Iglesia Metodista de México A.R.; estudió en el Instituto Lydia Patterson, la escuela secundaria metodista unida binacional, así como en la Universidad de Tejas, ambas instituciones ubicadas en El Paso y en el Seminario Teológico Perkins.

Por su propia cuenta, y como esposa de un obispo, conocía la teología y las costumbres metodistas, y era una consumada pianista, arreglista y compositora, con dominaba fluidez tanto el español como el inglés, desde muy joven.

Diana Sánchez-Bushong coincide con el Obispo Galván en afirmar que en la hermana Martínez la iglesia no solo ha tenido una notable editora sino una maestra: “Ella era una líder fabulosa, creo que también debería haber sido obispa”, dijo Sánchez-Bushong, miembro del personal de Discipulado asignado al comité. 

El comité se reunió periódicamente durante cuatro años, en sesiones que los/as miembros recuerdan llenas de cantos, oraciones y risas. Este equipo estaba integrado por personas de México, República Dominicana, El Salvador, Puerto Rico y el sur de Tejas, quienes trabajaron en la incorporación de textos en las diferentes variantes que el español tiene entre los países latinoamericanos.

El comité estuvo trabajando por un título para el himnario hasta que Galván transmitió la sugerencia del Rev. Ignacio Castuera de "Mil Voces Para Celebrar", que viene de la traducción del título de uno de los himnos más conocidos de Charles Wesley publicado tanto en "Mil Voces" como en el Himnario Metodista Unido.

Cuando se hizo la propuesta de este título, todo el comité, "levantó su mano para aprobarlo por unanimidad", recordó Martínez. 

Jorge Lockward toca el piano y dirige la Coral Metodista Unida Hispana de Nueva York mientras delegados/as y visitantes, a la Conferencia General Metodista Unida de 1996 en Denver, cantan con el himnario "Mil Voces Para Celebrar". Foto de archivo de Mike DuBose, Noticias MU. 
Jorge Lockward toca el piano y dirige la Coral Metodista Unida Hispana de Nueva York mientras delegados/as y visitantes, a la Conferencia General Metodista Unida de 1996 en Denver, cantan con el himnario "Mil Voces Para Celebrar". Foto de archivo de Mike DuBose, Noticias MU.

La Conferencia General de 1996, reunida en Denver, aprobó "Mil Voces" como el primer himnario oficial de La Iglesia Metodista Unida, editado en un idioma diferente al inglés. Actualmente hay un himnario oficial coreano-inglés titulado "Ven, vamos a adorar".

Durante la reunión de Denver, la presentación de "Mil Voces" se convirtió en un servicio de adoración, liderado por Raquel Martínez y la Rvda. Minerva Carcaño, miembro del comité y actualmente obispa líder de la Conferencia Anual California-Nevada.

Para algunos/as de los asistentes, como Raúl Alegría, reconocido líder hispano quien fue tesorero-CFO de la Junta de Educación Superior y Ministerio (GBHEM) de La Iglesia Metodista Unida y dirige actualmente las finanzas de MARCHA, el nuevo himnario era un símbolo "una bandera en alto, aunque un tanto tardía, para los/as hispanohablantes metodistas unidos/as. La aprobación de 'Mil Voces Para Celebrar' fue un reconocimiento por parte de mi denominación de que los/as hispanos-latinos/as pertenecen a la IMU. ¡Somos la iglesia también! ¡Nosotros también somos la iglesia!", enfatizó Alegría. 

Celebrando “Mil Voces”

Un servicio en celebración del 25to aniversario de "Mil Voces Para Celebrar", el himnario oficial en español de La Iglesia Metodista Unida, se llevará a cabo el 5 de diciembre de 2021 en la Iglesia Metodista Unida La Trinidad en San Antonio, estado de Tejas, a partir de la 1:30 p.m. hora central de los EE.UU.

El servicio incluirá himnos originarios de varias naciones del continente americano y una procesión de apertura con copias conmemorativas del 25to aniversario. Algunos/as de las personas que contribuyeron a compilar el himnario, compartirán sus reflexiones en persona o mediante presentaciones en video.

El servicio se transmitirá en vivo a través de este enlace.

"Mil Voces" sigue la organización del Himnario Metodista Unido, en la cual se ofrecen una serie de recursos litúrgicos para la ruralización de servicios y ritos sacramentales, credos y una colección de salmos y oraciones.

Pero "Mil Voces" no es simplemente una imitación del Himnario Metodista unido en español. Mary Ellen Clinard, directora de adoración en la Primera Iglesia Metodista Unida en Middletown, Ohio, se enteró cuando ordenó una copia para usarla en sus servicios de adoración bilingües y en español: “Lo que pensé que estaba ordenando era una traducción literal al español del Himnario Metodista Unido. Cuando lo recibí y comencé a revisarlo, me di cuenta de que era un himnario totalmente diferente", dijo.

"Esa fue la visión desde el principio", dijo Neil Alexander quien fuera un líder ejecutivo de la editorial metodista unida. “Mil Voces se elaboró desde cero como una nueva compilación de himnos, melodías y recursos litúrgicos, especialmente adecuados para una muestra representativa de comunidades latinx”, dijo.

El comité de himnarios buscó melodías que se prestaran a instrumentos ampliamente utilizados en las culturas de habla hispana, incluidas guitarras y maracas. El himno “Tenemos Esperanza”, por ejemplo, es un tango del fallecido obispo metodista argentino Federico José Pagura, el cual fue el primero de ese estilo musical en ser incluido en un himnario denominacional norteamericano, dijo Hawn.

Pagura también está presente en "Mil Voces" a través de sus traducciones, incluida la de "Oh, que tuviera lenguas mil", el conocido himno de Charles Wesley.

"Los ecos de la teología de la liberación fueron dominantes en la traducción de Pagura, eso se evidencia en la pieza el 'Gran Redentor' el cual es traducido en sus estrofas como el 'Liberador' o libertador", escribió Hawn en su serie en línea titulada "History of Hymns" (La Historia de los Himnos).

Raquel Martínez compuso un puñado de melodías para el himnario, además de proporcionar arreglos. Sus textos favoritos incluyen "Cuán Firme Cimiento", del compositor mexicano Vicente Mendoza, una traducción de "How Firm a Foundation".

“Es una pieza cuyo contenido es tan poderoso para mí, que decidí que ese himno sea cantado en el momento de mi funeral", dijo Martínez.

El Obispo Elias Galván presenta el nuevo himnario en español en la Conferencia General de 1996 en Denver. Galván presidió el comité del himnario de 18 personas. Foto de archivo de Mike DuBose, Noticias MU. 
El Obispo Elias Galván presenta el nuevo himnario en español en la Conferencia General de 1996 en Denver. Galván presidió el comité del himnario de 18 personas. Foto de archivo de Mike DuBose, Noticias MU.

Clinard dijo que rápidamente llegó a valorar los diferentes ritmos ofrecidos por "Mil Voces", así como la forma en que los textos estaban respaldados por una música más emotiva que la típica usada en la himnodia anglosajona.

Para Lockward, la inclusión de "coritos" (cantos breves) en el himnario es una indicación de la riqueza y diversidad de los contenidos: “(Mil Voces) coloco en igualdad de condiciones todos los vehículos y estilos musicales por donde el espíritu habla a la gente”, dijo.

Lockward señaló que "Mil Voces" abrió camino para los himnarios en español al favorecer el lenguaje inclusivo de género y destacó que también tuvo un impacto ecuménico, ya que denominaciones como la Iglesia Discípulos de Cristo, adaptó el contenido de su himnario en español.

Cerca de 30.000 copias de "Mil Voces" han sido impresas; esto representa una fracción de las ventas del Himnario Metodista Unido y se puede encontrar en muchas iglesias con servicios de adoración en español o bilingües. Así mismo, es un recurso utilizado en el programa del Curso de Estudio en español, para la formación de pastores/as locales con licencia.

Raquel Martinez está trabajando en un suplemento de "Mil Voces" y espera que el cancionero se publique el próximo año. Pero, por ahora, "'Mil Voces' en sí es tema de celebración, y con razón", dijo el obispo Joel Martínez, quien agregó que “la publicación de este himnario fue un mensaje para el pueblo hispano-latino metodistas unido de que su idioma, su cultura y sus dones eran bienvenidos y esenciales para la misión y los ministerios de La Iglesia Metodista Unida”.

* Hodges es reportero de Noticias Metodistas Unidas un escritor de United Methodist News, localizado en Dallas. Comuníquese con él al 615-742-5470 o a través de mailto:newsdesk@umcom.org

** El Rev. Gustavo Vasquez es el Director de Noticias Metodistas Unidas para la audiencia hispano-latina. Puede contactarle al (615)742-5155 o por el correo: gvasquez@umcom.org. Para leer más noticias metodistas unidas, ideas e inspiración para el ministerio suscríbase gratis a UMCOMtigo

Temas Sociales
Revda. Lydia Muñoz. Foto cortesía de la Iglesia Metodista Unida Swarthmore.

La decisión para siete generaciones

La Revda. Lydia Muñoz, Directora del Plan para el Ministerio Hispano-Latino, reflexiona sobre la trascendencia de las decisiones electorales que debe tomar la sociedad, especialmente la comunidad hispano-latina, el dia de las elecciones para brindar las garantias necesaria de un mejor futuro para las próximas generaciones.
Temas Sociales
En pronunciamiento publico de líderes cristianos/as puertorriqueños integrantes de la Red Nacional Cristiana Latina, se une a una serie de expresiones de rechazo de diferentes sectores religiosos, inluyendo una carta del Arzobispo de la Iglesia Católico-Romana de Puerto Rico Mons. Roberto González,  pidiendo al expresidente Trump y a su comando de campaña que se disculpe públicamente por las declaraciones ofensivas emitidas por un comediante, durante un mitin de cierre de campaña en Nueva York. Ilustración Rev. Gustavo Vasquez, Noticias MU.

Líderes cristianos/as puertorriqueños/as piden a Trump que se disculpe publicamente

Latino Christian National Network (Red Nacional Cristiana Latina), una organización integrada por líderes de diferentes tradiciones cristianas en los EE.UU., publicó un comunicado de prensa firmado por un reconocido grupo de líderes puertorriqueños/as donde requieren una disculpa publica al ex presidente Trump, por los comentarios degradantes expresados en cierre de su campaña en Nueva York.
Inmigración
Voluntarios/as del evento Consulado Móvil de Guatemala. Foto cortesía de la Iglesia Metodista Unida Viaje de Fe.

Iglesia metodista en Nueva York sirve de consulado para inmigrantes guatemaltecos/as

Voluntarios/as de la Iglesia asistieron a más de 750 inmigrantes guatemaltecos/as a obtener acceso a tarjetas de identificación, pasaportes y a comenzar el proceso de legalización.

United Methodist Communications is an agency of The United Methodist Church

©2024 United Methodist Communications. All Rights Reserved